欢迎您,访客 | 登入查看你的信件 | 繁体 注册| 账号管理| 私人信箱| 搜索本站| 登入
YouMeta 北美论坛 - 休闲养生
北美休閒園地﹐分享生活中的點點滴滴﹐讓生活充滿歡樂
声明:会员转载或发布的内容,不代表本站立场,仅供参考
本站首页 -> 休闲娱乐 -> 北美论坛 生活情感 | 健康世界 | 文学园地 | 搜索论坛
生活情感
美国生活
交友约会
恋爱婚姻
亲情至爱
女人世界
男人天地
金秋时光
艺文娱乐
休闲茶馆
笑话幽默

健康世界
健康新闻
医药卫生
饮食养生
中医养生
妇幼保健
男性健康
益寿延年
健康顾问
健康生活
美容时尚

漫谈汉语中的“死”字
02/15/2008 6:24 am 发表

类别: 金秋时光

虽说“生老病死”是人间的常事,但一旦真的遇到有人死了,却都忌讳直接说出“死”字来。一般都以其它的说法取而代之。比如,皇帝死了,说:驾崩,升天,殡天。老人逝者,说:仙逝。战士逝者称:牺牲,捐躯。一般逝者称:逝世,去世。年幼逝者称:夭折。等等。在日常口语中,则更有许多回避的说法,如说:走了,不在了,故去了,过世了,归天了,归西了。。。等等。只有对那种没有直接关系的人,才直称其为“死”了。
中国人在说起对逝者的追思,悼念时,有一个特殊的说法,那就是用“生”字代替“死”字。即说逝者“生前”如何如何,而绝不说“死前”如何。另外,活着的人说起自己的身后事时,也有特殊的说法,如皇帝自称:千秋以后。一般人则称:百年以后。这些说法,反映了中外思维方式的不同。如果直译成外文,就要闹笑话。
一个有趣的现象是,国人在日常生活中,在与“真死”无关时,却经常地说着这个“死”字。比如:
1.表示静止状态
如:死水,死海,死城,死机,死胡同,死角,死心眼,死脑筋,死脑瓜,死面,死气。。。。
2.表示一种决心
如:拼死,至死,死守,死不认帐,死不认罪,死赖帐,死不瞑目,死爱面子,堵死,钉死。。。
3.表示一种极端状态
如:热死了,冷死了,冻死了,痛死了,饿死了,渴死了,睏死了,乐死了,愁死了,后悔死了,气死了,急死了,累死了,想死了,恨死了,死天气,沉死了,死沉。。。
4.表示一种隐晦的爱意
如:死老头子,死老婆子,死丫头,死小子,死东西。。。
这表明,在汉语中,这个“死”字不是不能说,而是要看在何种场合。


引言回复

by HEEP

R: 漫谈汉语中的“死”字
05/01/2008 12:32 am 发表

解释的到位并好玩。

引言回复

by 不小

R: 漫谈汉语中的“死”字
05/01/2008 5:49 pm 发表

非常有研究,非常透彻,深受启发。感谢您的分享。

引言回复

by 子君

R: 漫谈汉语中的“死”字
02/03/2012 9:51 am 发表

受益匪浅,一字可以写一文啊!

引言回复

by Kathy.swart

发表新帖 | 发表回复
Note: 如果转载的信息涉及到版权,麻烦通知本站,以便第一时间尽快删除!
 
分享 |

 

标题导读 


金秋时光 


最近主题 


站务公告 | 隐私政策 | 使用规则 | 帮助中心 | 联系本站 | 广告服务 | 媒体报导 | 黄金会员


©2023 YouMeta.com